Data publikacji : 2025-06-13

Symulowane biura tłumaczeń: nauka przez doświadczenie i internacjonalizacja w edukacji tłumaczeniowej

Abstrakt

Symulowane biura tłumaczeń oferują innowacyjne i holistyczne podejście w edukacji tłumaczeniowej. Studenci zakładają fikcyjne biuro tłumaczeń i wykonują autentyczne zadania translatorskie w realistycznych warunkach, ale w bezpiecznym środowisku edukacyjnym. Artykuł szczegółowo omawia proces tworzenia i wdrażania symulowanych biur tłumaczeń, podkreślając ich wartość edukacyjną oraz liczne korzyści płynące z tego podejścia. Praca w symulowanym środowisku zawodowym umożliwia studentom rozwijanie kluczowych kompetencji, w tym specjalistycznych, technologicznych i interpersonalnych. Ponadto metoda ta wspiera internacjonalizację edukacji tłumaczeniowej, wzmacniając kompetencje międzykulturowe studentów. Holistyczny charakter symulowanych biur tłumaczeń sprawia, że studenci nie tylko doskonalą umiejętności translatorskie, lecz także zdobywają niezbędne kompetencje miękkie wymagane w wielokulturowym środowisku pracy. Takie podejście jest zgodne z aktualnymi trendami edukacyjnymi oraz wymaganiami współczesnego rynku tłumaczeniowego.

Słowa kluczowe:

symulowane biura tłumaczeń, laboratoria umiejętności, edukacja tłumaczeniowa, nauka przez doświadczenie, zdobywanie kompetencji, internacjonalizacja, kompetencje międzykulturowe



Szczegóły

Bibliografia

Statystyki

Autorzy

Pobierz pliki

pdf (Nederlands)

Wskaźniki altmetryczne


Cited by / Share


Roczniki Humanistyczne · ISSN 0035-7707 | eISSN 2544-5200 | DOI: 10.18290/rh
© Towarzystwo Naukowe KUL & Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II – Wydział Nauk Humanistycznych


Artykuły w czasopiśmie dostępne są na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe (CC BY-NC-ND 4.0)