Data publikacji : 2023-10-20

Cudowne drogi z La Salette. Przekłady literatury niderlandzkojęzycznej na język czeski w związku z konwersjami literatów na katolicyzm

Abstrakt

Rewolucja przemysłowa głęboko zmieniła społeczeństwo. Większość państw europejskich przekształciła się ze społeczeństw agrarnych w przemysłowe. Miasta znacznie powiększyły swój obszar, pojawił się liczny proletariat i nasiliła się sekularyzacja. Nowe ruchy polityczne XIX wieku, liberalizm i socjalizm, były zdecydowanie antyklerykalne, bardziej w Belgii niż w Niderlandach. W połowie wieku miało miejsce wiele objawień maryjnych, z których pierwsze nastąpiło w La Salette w 1846 r. Objawienia niezmiennie wydarzały się na wsi, skierowane były do prostych ludzi, z apelem o osobiste nawrócenie i z apokaliptycznym przesłaniem. Kościół katolicki uznawał je niechętnie. La Salette miało silny wpływ na kilku poetów dekadenckich i symbolistycznych, z których najważniejszym był Léon Bloy (1846-1917). Wpłynął on zarówno na Holendra Pietera van der Meer de Walcheren (1880-1970), jak i na Czecha Josefa Floriana (1873-1941). Wokół obu wyłoniły się kręgi katolickich lub skatolicyzowanych literatów. Czescy członkowie skupieni wokół grupy Floriana tłumaczyli – niekiedy poprzez francuskie przekłady Van de Meer de Walcheren – średnioniderlandzką i inną mistyczną i katolicką niderlandzkojęzyczną literaturę, zwłaszcza poezję. La Salette dokonała w ten sposób przeniesienia specyficznej części literatury niderlandzkiej na grunt czeski.

Słowa kluczowe:

La Salette, Léon Bloy, Pieter van der Meer de Walcheren, Josef Florian, język niderlandzki, język czeski, tłumaczenia, katolicyzm



Szczegóły

Bibliografia

Statystyki

Autorzy

Pobierz pliki

pdf (Nederlands)

Wskaźniki altmetryczne


Cited by / Share


Roczniki Humanistyczne · ISSN 0035-7707 | eISSN 2544-5200 | DOI: 10.18290/rh
© Towarzystwo Naukowe KUL & Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II – Wydział Nauk Humanistycznych


Artykuły w czasopiśmie dostępne są na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe (CC BY-NC-ND 4.0)