Data publikacji : 2023-10-20

Rozwój kursów języka niderlandzkiego jako języka obcego we Flandrii

Abstrakt

Podręczniki do nauki niderlandzkiego jako języka obcego i drugiego są dostępne we Flandrii od XVI wieku. Pierwotnie były to oparte na tłumaczeniu przewodniki konwersacyjne dla żołnierzy i kupców, ale już w XIX wieku pojawiły się metody gramatyczno-tłumaczeniowe na wzór języków klasycznych. Pod wpływem zmieniających się spostrzeżeń w lingwistyce i dydaktyce metodyka na kursach językowych uległa radykalnej zmianie. Selektywny dobór słownictwa, systematyzacja składniowo-strukturalna i nacisk na kompetencję komunikacyjną zwiększały skuteczność podręczników. Wpływy behawioryzmu i kognitywnych technik uczenia się również wpłynęły na poprawę jakości nauczania. Na rynku pojawiły się metody eklektyczne oferujące zróżnicowane strategie nauki i ćwiczeń. Postęp techniczny w dziedzinie mediów audiowizualnych doprowadził następnie do powstania kursów zawierających seriale (soap operas), ćwiczenia audio-leksykalne, materiały wideo i rozumienie ze słuchu. Ostatnio popularne stały się metody zadaniowe realizujące konkretne cele indywidualne, kładące nacisk na uczenie się międzykulturowe oraz e-learning. W międzyczasie zaczęły zdobywać popularność również kursy online ze zindywidualizowanym wsparciem  osoby uczącej się.

Słowa kluczowe:

język niderlandzki jako język obcy, język niderlandzki jako drugi język, przewodniki do nauki języka, dydaktyka języków obcych, podręczniki, Flandria



Szczegóły

Bibliografia

Statystyki

Autorzy

Pobierz pliki

pdf (Nederlands)

Wskaźniki altmetryczne


Cited by / Share


Roczniki Humanistyczne · ISSN 0035-7707 | eISSN 2544-5200 | DOI: 10.18290/rh
© Towarzystwo Naukowe KUL & Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II – Wydział Nauk Humanistycznych


Artykuły w czasopiśmie dostępne są na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe (CC BY-NC-ND 4.0)