Benetello, C. (5 Maggio 2019). Transcreation come creazione di un nuovo originale: il caso Norton™. Dropinka. https://www.dropinka.com/focus-case-study/transcreation-come-creazione-di-un-nuovo-originale-il-caso-norton/.
Bevilacqua, A. (2018). Flipped Learning in ambito universitario. Pensa MultiMedia.
BS EN ISO-17100 (2015). Translation Services – Requirements for translation Services, The British Standards Institution, http://higiene.unex.es/Bibliogr/ISO_BS_USDA/ISO_BS/BS%20EN%20ISO/BS%20EN%20ISO%2017100-2015.pdf.
Coco, E., Pillera, G. C., Strongoli, R. C. (2021). Flipped classroom e approccio filosofico alla progettazione didattica universitaria. Un caso di sperimentazione internazionale. Annali del Dipartimento di Scienze della Formazione, 19, 231–246.
Díaz-Millón, M., Olvera-Lobo, M. D. (2023). Towards a definition of transcreation: a systematic literature review. Perspectives, 31(2), 347–364. DOI: https://doi.org/10.1080/0907676X.2021.2004177.
Gargula, A. (17 Dicembre 2019). Transkreacja – co to jest i jakie ma znaczenie w marketingu? Nowy Marketing. https://nowymarketing.pl/transkreacja-co-to-jest-i-jakie-ma-znaczenie-w-marketingu
Giusto, M. (2020). Potenzialità glottodidattiche della comunicazione pubblicitaria. Studia Romanica Posnaniensia, 47(2), 5–19. https://doi.org/10.14746/strop.2020.472.001
Jakobson, R. (1966). Saggi di linguistica generale. Feltrinelli.
Księcikowska, M. (2022). La transcreazione di pubblicità per il marketing internazionale come un modo di rivivere il testo originale. W : M. Lipińska, M. Szeflińska-Baran (red.), L’art de vivre, de survivre, de revivre. Approches linguistiques. Le 50e anniversaire des études romanes à l’Université de Łódź (ss. 145–154). Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego. DOI : https://doi.org/10.18778/8220-879-5.12
Lage, M. J., Platt, G. J., Treglia, M. (2000). Inverting the Classroom: A Gateway to Creating an Inclusive Learning Environment. The Journal of Economic Education, 31(1), 30–43. DOI: https://doi.org/10.2307/1183338
Lal, P. (1957/1964). Great Sanksrit Plays in New English Transcreations. New Directions Publishing.
Lal, P. (1996). Transcreation: Seven Essays on the Art of Transcreation. A Writers Workshop Publication.
Lewiński, P. H. (1999). Retoryka reklamy. Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
Mastela, O., Seweryn, A. (2021). Transkreacja: nowy obszar czy nowa nazwa? W: M. Piotrowska (red.), Perspektywy na przekład (ss. 275–295). Uniwersytet Jagielloński w Krakowie. DOI: https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/279097
Nord, C. (1997). Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. St. Jerome Pub.
Pedersen, D. (2014). Exploring the concept of transcreation: transcreation as ‘more than translation’? Cultus: the journal of Intercultural Mediation and Communication, 7, 57–71. https://www.cultusjournal.com/index.php/archive/16-issue-2014-v-7-transcreation-and-the-professions
Perna, S., Recke, M. P., Nichols, M. H. (2023). Challenge Based Learning: A Comprehensive Survey of the Literature. The Challenge Institute. https:// www.challengeinstitute.org/CBL_Literature_Survey.pdf