Bloch-Trojnar, M. (2015). Onomasiological strategies and potential forms: In search of the female counterpart of minister in Polish. In A. Bondaruk & A. Prażmowska (Eds.), Within language, beyond theories: Vol. 1. Studies in theoretical linguistics (pp. 206–222). Cambridge Scholars Publishing.
Boulton, A., & Vyatkina, N. (2021). Thirty years of data-driven learning: Taking stock and charting new directions over time. Language Learning & Technology, 25(3), 66–89.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
Byrnes, H. (2010). Revisiting the role of culture in the foreign language curriculum. The Modern Language Journal, 94(2), 315–317.
Cetnarowska, B. (2017). Gender marking by compounding in English: Terms denoting female physicians in English. Linguistica Silesiana, 38, 39–52.
Doleschal, U. (2015). Gender marking. In P. O. Müller, I. Ohnheiser, S. Olsen, & F. Rainer (Eds.), Word-formation. An international handbook of the languages of Europe (Vol. 2, pp. 1159–1171). Mouton de Gruyter.
Garner, B. A. (2016). Garner’s Modern English Usage (4th ed). Oxford University Press.
Gender-Neutral Language in the European Parliament. (2018). Retrieved March 29, 2023, from https://www.europarl.europa.eu/cmsdata/151780/GNL_Guidelines_EN.pdf.
Hall, E. T. (1976). Beyond culture. Anchor Press.
Hellinger, M. (2001). English: Gender in a global language. In M. Hellinger & H. Bussmann (Eds.), Gender across languages: The linguistic representation of women and men (Vol. 1, pp. 105–114). John Benjamins.
Hoff, H. (2020). The evolution of intercultural communicative competence: Conceptualisations, critiques and consequences for 21st century classroom practice. Intercultural Communication Education, 3(2), 55–74.
Johns, T. (1991). Should you be persuaded: Two examples of data-driven learning. English Language Research Journal, 4, 1–16.
Kachru, B. B. (1991). World Englishes and applied linguistics. In M. L. Tickoo (Ed.), Language & standards: Issues, attitudes, case studies (pp. 178–205). SEAMEO Regional Language Centre.
Karwatowska, M., & Szpyra-Kozłowska, J. (2005). Lingwistyka płci. Ona i on w języku polskim [Gender Linguistics. He and she in the Polish Language]. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
Kiełkiewicz-Janowiak, A. (2019). Gender specification of Polish nouns naming people: Language system and public debate arguments. Slovenščina 2.0, 77(2), 141–171.
Komorowska, H. (2014). Language awareness: From embarras de richesses to terminological confusion. In A. Łyda & K. Szcześniak (Eds.), Awareness in action, second language learning and teaching (pp. 3–20). Springer International Publishing.
Koniuszaniec, G., & Błaszkowska, H. (2003). Language and gender in Polish. In M. Hellinger & H. Bussmann (Eds.), Gender across languages: The linguistic representation of women and men (Vol. 3, pp. 259–285). John Benjamins.
Lakoff, R. (1973). Language and woman’s place. Language in Society, 2(1), 45–80.
López-Rocha, S. (2016). Intercultural communicative competence: Creating awareness and promoting skills in the language classroom. In C. Goria, O. Speicher, & S. Stollhans (Eds.), Innovative language teaching and learning at university: Enhancing participation and collaboration (pp. 105–111). Research-publishing.net.
Malicka-Kleparska, A. (2023). Mastering the use of the passive voice in English: A corpora-based project for mature advanced Polish learners of English. Roczniki Humanistyczne, 5, 103–123.
Nissen, U. K. (2002). Gender in Spanish: Tradition and innovation. In M. Hellinger & H. Bussmann (Eds.), Gender across languages: The linguistic representation of women and men (Vol. 2, pp. 251–279). John Benjamins.
Pauwels, A. (2003). Linguistic sexism and feminist linguistic activism. In J. Holmes & M. Meyerhoff (Eds.), The handbook of language and gender (pp. 550–570). Blackwell.
Piasecka, L. (2011). Sensitizing foreign language learners to cultural diversity through developing intercultural communicative competence. In J. Arabski & A. Wojtaszek (Eds.), Aspects of culture in second language acquisition and foreign language learning (pp. 21–33). Springer Verlag.
Robb, A. (2014, October 27). Woman doctors, woman writers… Is using ‘woman’ as an adjective demeaning? The New Republic. http://www.newrepublic.com/article/119954/woman-female-or-lady-which-term-appropriate
Romaine, S. (2001). A corpus-based view of gender in British and American English. In M. Hellinger & H. Bussmann (Eds.), Gender across languages: The linguistic representation of women and men (Vol. 1, pp. 153–175). John Benjamins.
Roper, C. (2023, March 20). Political correctness. Encyclopedia Britannica. https://www. britannica.com/topic/political-correctness
Sabatini, A. (1985). Occupational titles in Italian: Changing the sexist usage. In M. Hellinger (Ed.), Sprachwandel und feministische Sprachpolitik: Internationale Perspektiven (pp. 64–75). Westdeutscher Verlag GmbH.
Sercu, L., Bandura, E., Castro, P., Davcheva, L., Laskaridou, C., Lundgren, U., Garcia, M., & Ryan, P. (Eds.), (2005). Foreign language teachers and intercultural competence: An international investigation. Multilingual Matters.
Sczesny, S., Formanowicz, M., & Moser, F. (2016). Can gender-fair language reduce gender stereotyping and discrimination? Frontiers in Psychology, 7, Article 25. https://doi.org/ 10.3389/fpsyg.2016.00025
Swain, M. J. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. M. Gass & C. G. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 235–253). Newbury House.
United Nations. Gender-inclusive language. Guidelines for gender-inclusive language in English. Retrieved March 29, 2023, from https://www.un.org/en/gender-inclusive-language/ guidelines.shtml
Using ‘lady,’ ‘woman,’ and ‘female’ to modify nouns. In Merriam-Webster Dictionary. Retrieved March 29, 2023, from https://www.merriam-webster.com/words-at-play/lady-woman-female-usage
York, M. (2014, October 17). Why there are too many women doctors, women MPs, and women bosses. The Guardian. https://www.theguardian.com/media/mind-your-language/2014/ oct/17/women-doctors-women-mps-women-bishops-mind-your-language