Ajzental, A. (2015). Complexidade aplicada à economia. Editora FGV.
Álvarez García, C. (2019). Translation in Financial Spanish: A Corpus-Based Study on the Use of Metaphor. Current Trends in Translation Teaching and Learning E, 6, 331-356.
Bachiller Martínez, J. M. y Fraile Vicente, E. (2016). Caricatura y metáfora sobre la crisis del euro en la prensa económica europea. Estudios de economía aplicada, 34(2), 441-468.
Berber Sardinha, T. (2007). Metáfora. Parábola Editorial.
Boers, F. (2000). Enhancing Metaphoric Awareness in Specialised Reading. English for Specific Purposes, 19(2), 137-147.
Cabré Castelví, M. T. (1993). La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. Editorial Antártida /Empúries.
Charteris-Black, J. (2000). Metaphor and Vocabulary Teaching in ESP Economics. English for Specific Purposes, 19(2). pp. 149-165.
Charteris-Black, J. y Ennis, T. (2001). A Comparative Study of Metaphor in Spanish and English Financial Reporting. English for Specific Purposes, 20(3), 249-266.
Fraile Vicente, E. (2007). Las expresiones idiomáticas de la economía en inglés y español. Propuesta para un correcto tratamiento terminográfico. Serie Lingüí stica y filología, no. 68. Universidad de Valladolid, Secretariado de Publicaciones e Intercambio Editorial.
Fuertes-Olivera, P. A., Samaniego Fernandéz, E., Montero Martinéz, S. y García de Quesada, M. (2002). La traducción económica inglés-español: reflexiones desde una perspectiva discursiva y terminológica. Terminologie et Traduction, (2), 107-133.
Gómez Parra, M. E., Márquez Linares, C. F. y Pérez Hernández, Ch. (1999). La metáfora en los clichés del mundo bursátil. Un estudio contrastivo inglés-español. Paremia, (8), 237-242.
Henderson, W. (1986). Metaphor in Economics. Dans M. Coulthard (ed.), Talking about Text (pp. 109-127), University of Birmigham, English Language Research.
Koller, V. (2004). Metaphor and Gender in Business Media Discourse: A Critical Cognitive Study. Palgrave MacMillan.
Kövecses, Z. (2002). Metaphor. A Practical Introduction. Oxford University Press.
Lakoff, G. y Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.
Lakoff, G. y Johnson, M. (1999). Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought. Basic Books.
Loma-Osorio Fontecha, M. (2004). Estructura y función del texto económico: fundamentos de una léxico-gramática del discurso económico en español y en inglés. Universidad Complutense.
Mateo Martínez, J. (2007). El lenguaje de las ciencias económicas. En J. M. Enrique Alcaraz, J. Mateo y F. Yus (eds.), Las lenguas profesionales y académicas (pp. 191-203). Ariel.
McCloskey, D. N. (1998). The Rhetoric of Economics. University of Wisconsin Press.
Mistrík, J. (1985). Štylistika. 1. vyd. SPN.
Ološtiak, M. (ed.). (2015). Viacslovné pomenovania v slovenčine. Filozofická fakulta PU v Prešove.
Pamies, A. y Ramos Ruiz, I. (2017). Metaphors of Economy and Economy of Metaphors. EUROPHRAS (November 13-14), Proceedings of the Conference, pp. 60-69.
Poštolková, B., Roudný, M. y Tejnor, A. (1983). O české terminologii. Academia.
Ramacciotti Giorgio, S. (2012). La metáfora en el discurso macroeconómico – sentido y expresividad. Debate Terminológico, (8), 65-79.
Serón Ordóñez, I. (2005). La traducción de la metáfora en los textos financieros: estudio de caso. En M. G. Torres (ed.), Traducción y cultura: el referente cultural en la comunicación especializada (pp. 205-250). Libros Encasa.
Solow, R. (1988). Comments from Inside Economics. En A. Klamer, D. N. McCloskey, R. M. Solow (eds.), The consequences of economic rhetoric (pp. 31-37). Cambridge University Press.
Stender, A. (2016). El lenguaje económico alemán y español de la prensa especializada: análisis basado en un corpus de la crisis económica (CRISCORP). Universidad Pablo de Olavide.
White, M. (2003). Metaphor and Economics: The Case of Growth. English for Specific Purposes, 22(2), 131-151.