Data publikacji : 2024-09-18

Korpusy tekstów w leksykografii jednojęzycznej i przekładowej czesko-polskiej

Abstrakt

Artykuł poświęcony jest roli danych korpusowych w leksykografii jednojęzycznej i przekładowej. Ich wykorzystanie może w istotny sposób wpłynąć na budowę artykułu hasłowego w słowniku jednojęzycznym i przekładowym, czego dowodem jest analiza czeskiej jednostki leksykalnej klika. Przeprowadzona analiza pokazała możliwości opisu znaczenia jednostki za pomocą korpusu jednojęzycznego i wskazanie jej obcojęzycznych ekwiwalentów z wykorzystaniem korpusu równoległego. Tekst posłuży do głębszej refleksji nad tworzeniem siatki hasłowej, formy artykułu hasłowego i kryteriów ustanawiania par przekładowych.

Słowa kluczowe:

leksykografia, lingwistyka korpusowa, słownik jednojęzyczny, słownik przekładowy, język czeski, język polski



Szczegóły

Bibliografia

Statystyki

Autorzy

Pobierz pliki

pdf

Wskaźniki altmetryczne


Cited by / Share


Roczniki Humanistyczne · ISSN 0035-7707 | eISSN 2544-5200 | DOI: 10.18290/rh
© Towarzystwo Naukowe KUL & Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II – Wydział Nauk Humanistycznych


Artykuły w czasopiśmie dostępne są na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe (CC BY-NC-ND 4.0)