Data publikacji : 2023-07-24

O francuskich źródłach zapożyczeń leksykalnych. Socjolingwistyczna analiza zapożyczeń morfologicznych w siedemnasto- i osiemnastowiecznym języku niderlandzkim

Abstrakt

Istnieje długa historia kontaktów społecznych, kulturowych i politycznych między niderlandzkimi i francuskimi obszarami językowymi, a zatem jest to także historia kontaktu językowego. Już w XVI wieku sytuacja kontaktu kulturowego i językowego w niderlandzkim obszarze językowym zaowocowała antyfrancuskim dyskursem na temat rzekomych wpływów francuszczyzny na język niderlandzki. Tradycyjnie uważa się, że szczyt francuskich wpływów językowych przypadł na wiek XVIII. Niemniej jednak badania korpusowe dotyczące rzeczywistego wpływu języka francuskiego na język niderlandzki we wczesnym i późnym okresie nowożytnym są nadal rzadkie. W omawianych tu badaniach analizujemy 31 francuskich przyrostków zapożyczonych (np. przyrostka czasownikowego -eren, sufiksów nominalnych, takich jak -age i -teit, oraz przyrostków przymiotnikowych, takich jak -aal), jakie można odnaleźć w korpusie Letters as Loot Corpus. Jest to społecznie zróżnicowany korpus stanowiący zbiór korespondencji prywatnej i handlowej z XVII i XVIII wieku, pisanej przez mężczyzn i kobiety z różnych regionów północnych Niderlandów. Analiza regresji pokazuje, że ogólna dystrybucja francuskich sufiksów zapożyczonych jest dość podobna na przestrzeni obydwu stuleci, z wyjątkiem stołecznego Amsterdamu, gdzie nastąpił znaczny wzrost zapożyczeń w XVIII wieku. Ponadto znaczące statystycznie skutki zapożyczeń stwierdzono w przypadku mężczyzn i wyższych klas społecznych, a także w przypadku korespondencji handlowej lub mieszanej (w przeciwieństwie do listów czysto prywatnych). Wyniki sugerują, że elementy pochodzenia francuskiego weszły do języka północnych Niderlandów jako elementy stosunkowo formalnej warstwy komunikacji lub w warstwie pojęciowej tekstów pisanych, stosowanych głównie przez mężczyzn z klasy wyższej (średniej) z kosmopolitycznego miasta Amsterdam.

Słowa kluczowe:

język niderlandzki, język francuski, socjolingwistyka historyczna, kontakt językowy, morfologia zapożyczeń



Szczegóły

Bibliografia

Statystyki

Autorzy

Pobierz pliki

pdf (English)

Wskaźniki altmetryczne


Cited by / Share


Roczniki Humanistyczne · ISSN 0035-7707 | eISSN 2544-5200 | DOI: 10.18290/rh
© Towarzystwo Naukowe KUL & Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II – Wydział Nauk Humanistycznych


Artykuły w czasopiśmie dostępne są na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe (CC BY-NC-ND 4.0)